7 мая 2024 , 16:49

РИАН: переводчица-украинка отказалась от участия в процессе по делу Чуркина

Переводчица-украинка отказалась участвовать в процессе по вопросу экстрадиции россиянина Игоря Чуркина из Аргентины на Украину. Данным обстоятельством поделился адвокат Чуркина, Кристиан Рубилар, отметив, что переводчик отказался выполнить свои обязанности, проявив свое недовольство. Кроме того, три других переводчика, сначала выразивших готовность работать над переводом статей из российской и украинской прессы относительно ситуации с Чуркиным, впоследствии также отказались от этой задачи. Об этом сообщает сетевое издание РИА Новости.

Говоря о сложившейся ситуации, адвокат Рубилар выразил мнение о том, что если даже в Аргентине Чуркину сложно обеспечить себе защиту, то каковы будут его шансы на Украине. Он также упомянул, что в Аргентине переводами на русский язык занимаются носители языка из разных стран, включая Украину, Белоруссию и Казахстан. Для того чтобы стать официальным переводчиком в Аргентине, необходимо получить соответствующее образование в данной стране и быть ее гражданином.

Информация о начале судебного процесса по возможной экстрадиции Чуркина из Аргентины на Украину была озвучена адвокатом во вторник. Полиция Аргентины арестовала Чуркина по запросу Киева, где его обвиняют по статье 383 уголовного кодекса, касающейся заведомо ложного сообщения о совершении преступления. Чуркин подал прошение о предоставлении политического убежища в Аргентине, а также о гражданстве этой страны из-за рождения дочери здесь, что, согласно аргентинскому законодательству, дает ему право на суд в данной стране.

Автор: Денис Суслов

Народная дипломатия: политика и общество